بِهتَر /behtar/ and بِهتَرین /behtarin/ (the best) are usually used for the adjective خوب /khoob/ (good). The suffix ـتَر /-tar/ signifies the comparative form of adjectives, while the suffix ـتَرین /-tarin/ signifies the superlative form. "arrived" (participle), as in 'The food is ready, it has arrived at its desired state'.Īdjective. By the way, in German you "make yourself worry" (to worry is reflexive in German).įor example, !کَمِ کَم یاد می گیری /kame kam yād migiri/ (You learn little by little!).įrom آمَدن /āmadan/, to come. So, in English you do worry, in Farsi you are worry. For example, entering a bakery, you could say خَستِه نَباشی /khaste nabāʃi/ to the baker as a greeting.īecause the infinite of "to worry" is نِگَرانی بودَن /negarāni budan/ (literally: to be worry), the imperative form uses باشی /bāʃi/. Usually used as a greeting or farewell, expresses the appreciation for the work someone is doing (often in this very moment). The word "nunation" comes from the letter ن ـ/noon/_. The character/this concept is called تَنوِين /tanvin/ or nunation. The letter combination اً can only appear at the end of a word, it is then pronounced /an/. Here I am not sure if it is pronounced /bar/ or /ber/, or if both variants are used. If omitting the short vowel ِ, کِی /key/ is written exactly as کی /ki/. In spoken Farsi, it's common to say این کیست ؟ /in kist/ instead.įor example, کُجا هَستی؟ /kojā hasti/, or in spoken Farsi کُجای؟ /kojāi/. QuestionsĪ large part of learning more about the world, and a specific language, is to ask questions.įor example, این کی اَست؟ /in ki ast/ (who is this?). * the personal ending for the second person singular, ی /-i/. * the present stem آی /āy/ of آمَدَن /āmadan/, and * the prefix indicating the imperative form - typically, verbs in this form start with either بُـ /bo/ or بِـ /be/, but in for آمَدَن /āmadan/ it is بیـ /bi/ -, In written Farsi, it is بیایی /biāii/, a combination of بیا /biā/ is spoken Farsi for the imperative form of آمَدَن /āmadan/ (to come) in second person singular. Verbs in sentences that are commands or suggestions are written in imperative form.įor example the verb کَردَن /kardan/ (to do) in its imperative form 2nd person singular is کُن /kon/.Ĭommand. Words between two slashes are a phonetic representation of the Farsi words, loosely based on the IPA romanization of Persian. Here I am collecting useful words and phrases in Farsi that I pick up from the show or elsewhere. This helps me to improve my listening comprehension and to expand my Farsi vocabulary. Currently I am watching Prophet Joseph, an Iranian TV series (سِریال /seriāl/), in Farsi with English subtitles.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |